Preview

Педагогическое образование в России

Расширенный поиск

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ В ОБУЧЕНИИ ШКОЛЬНОМУ КУРСУ РУССКОЙ ГРАММАТИКИ ДЛЯ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ УЧАЩИХСЯ

https://doi.org/10.26170/2079-8717_2021_06_10

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена проблемам преподавания русского языка как иностранного в школах России. Актуальность проблемы обусловлена такими внешними причинами, как рост миграции и наличие законодательных гарантий права на образование для всех граждан, проживающих на территории Российской Федерации. Однако сложность выполнения законодательных гарантий в условиях общеобразовательной школы связана с тем, что деление на классы осуществляется вне зависимости от уровня владения русским языком, а только по возрастному принципу. Как следствие – в единый образовательной процесс на русском языке оказываются включены как носители языка, так и инофоны и билингвы, что снижает эффективность освоения языка всеми участниками процесса при идентичных требованиях для носителей и не носителей русского языка.
В статье представлены авторские разработки в области методики обучения РКИ школьников с неродным русским языком. Обеспечить эффективность дидактического материала, с точки зрения авторов, должна опора на родной язык обучающихся и основные каналы восприятия. Для подготовки дидактического материала авторами использованы многообразные методы: контент-анализ, сопоставительный метод, метод психолингвистического эксперимента (заполнение лакун, вероятностное прогнозирование и др.).
На примере изучения именных частей речи в школьном курсе грамматики авторы попытались показать, как учитель-словесник или учитель начальных классов могут организовать работу инофонов или билингвов при изучении грамматических тем, и в частности – категорий имени существительного. Приведены примеры дидактического материала, который может быть использован в процессе обучения, а также упражнений для формирования грамматических навыков. В целом авторы статьи приходят к выводам о том, что: опора на родной язык обучающегося и основные каналы восприятия оптимизирует процесс обучения; при изучении русского языка как неродного важна поддержка родителей учащегося и других учеников; необходима тщательная подготовка педагога к преподаванию в билингвальном классе и всесторонняя помощь учащимся. Что же касается собственно дидактических рекомендаций учителю при изучении грамматических тем, то авторы статьи считают, что: на начальном этапе обучения допустимы «хоровые» ответы с целью сохранения мотивации к изучению языка; важно внимательно корректировать ошибки, не игнорируя их; необходим контроль за реакцией соучеников на ошибки.

Об авторах

А. А. Ван-Чан-Жоу
Уральский государственный педагогический университет
Россия

Ван-Чан-Жоу Анна Александровна, аспирант 2 года обучения

620091, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26



Н. Б. Руженцева
Уральский государственный педагогический университет
Россия

Руженцева Наталья Борисовна, доктор филологических наук, профессор кафедры межкультурной коммуникации, риторики и русского языка как иностранного

620091, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26



Список литературы

1. Богородицкий, В. А. О преподавании русской грамматики в татарской школе / В. А. Богородицкий. – Казань : Татгос-издат, 1951. – 24 с.

2. Бодуэн де Куртенэ, И. А. О смешанном характере всех языков / И. А. Бодуэн де Куртенэ // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. – М., 1963. – С. 362-372.

3. Валиуллина, З. М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков : пособие для студентов и учителей / З. М. Валиуллина. – Казань, 1968. – 126 с.

4. Дмитриев, К. Н. Грамматика башкирского языка / К. Н. Дмитриев. – Л., 1984. – 280 с.

5. Исследователи впервые подсчитали число детей мигрантов в российских школах. – Текст : электронный // КП. – 05.01.2019. – URL: https://www.kp.ru/daily/26926.4/3973119/

6. Кудрявцева, Т. С. Сопоставление и перевод как приемы взаимосвязанного обучения русскому и родному языкам / Т. С. Кудрявцева. – М. : Просвещение, 2006. – C. 82.

7. Литвинов, И. Л. Я начинаю говорить по-татарски / И. Л. Литвинов. – Казань : Татарское кн. издво, 1994. – 320 с.

8. МВД России. Отдельные показатели миграционной ситуации в Российской Федерации за январь – декабрь 2020 года с распределением по странам и регионам. – URL: https://xn--b1aew.xn--p1ai/Deljatelnost/statistics/migracionnaya/item/22689602/ (дата обращения: 12.06.2021). – Текст : электронный.

9. Миронова, К. Дети плохо представляют картину русского мира / К. Миронова. – Текст : электронный // КоммерсантЪ. – 14.12.2019. – URL: https://www.kommersant.ru/doc/4190329 (дата обращения: 12.06.2021).

10. Нигматуллина, Р. Р. Изучающим татарский язык. Правила и упражнения = Татар теле өйрәнүчеләргә. Кагыйдәләрһәмкүнегүләр : (для учителей, работающих с русскоязыч. учащимися) / Р. Р. Нигматуллина. – Казань : Магариф, 2004. – 204 с.

11. Образование с акцентом: Готовы ли школы учить детей, которые не говорят по-русски. – Текст : электронный // КП. – 09.04.2021. – URL: https://www.kp.ru/daily/27263.5/4395559/ (дата обращения: 12.06.2021).

12. Сафиуллина, Ф. С. Татарский на каждый день / Ф. С. Сафиуллина. – Казань : Татарское Республиканское издательство «Хэтер», 2000. – 73 с.

13. Сколько детей мигрантов учатся в российских школах. – Текст : электронный // Вести образования. – 08.04.2021. – URL: https://vogazeta.ru/articles/2021/4/8/shkolniki/16895-skolko_detey_migrantov_uchatsya_v_rossiyskih_shkolah.

14. Уровни ТРКИ. – URL: https://testingcenter.spbu.ru/ekzameny/russia/trki.html. – Текст : электронный.

15. Фаттахова, Н. Н. Народные приметы: принципы классификации, структурирования и функционирования / Н. Н. Фаттахова. – Казань : Изд-во «Печать-Сервис ХХI век», 2012 – 176 с.

16. Фаттахова, Р. Ф. Практический татарский язык Гамәли татар теле : методическое пособие для изучающих татарский язык / Р. Ф. Фаттахова. – Казань : Татарское книжное издательство, 2008. – 167 с.

17. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ ч. 2, ст. 78 Организация получения образования иностранными гражданами и лицами без гражданства в российских образовательных организациях. – URL: https://rg.ru/2012/12/30/obrazovanie-dok.html (дата обращения: 12.06.2021). – Текст : электронный.

18. Шанский, Н. М. Сопоставление как один из методических приемов обучения русскому языку нерусских детей / Н. М. Шанский. – М., 1985. – С. 220.

19. Школа вживания. – Текст : электронный // КоммерсантЪ. – 31.03.2021. – URL: https://www.kommersant.ru/doc/4751905.

20. Щерба, Л. В. К вопросу о двуязычии / Л. В. Щерба. – Л., 1974. – С. 316-317.

21. Юналеева, Р. А. Опыт исследования заимствований: Тюркизмы в русском языке сравнительно с другими славянскими языками / Р. А. Юналеева. – Казань, 1982. – 120 с.

22. Я пошель впервые в школь. – Текст : электронный // Газета.RU – 16.09.2016. – URL: https://www.gazeta.ru/social/2016/09/09/10184939.shtml (дата обращения: 12.06.2021).

23. Я тебя не понимай. Дети из стран СНГ испытывают трудности в школах России. – Текст : электронный // АиФ. – 23.09.2019. – URL: https://news.rambler.ru/education/42877214-ya-tebya-ne-ponimaydeti-iz-stran-sng-ispytyvayut-trudnosti-v-shkolah-rossii (дата обращения: 12.06.2021).


Рецензия

Для цитирования:


Ван-Чан-Жоу А.А., Руженцева Н.Б. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ В ОБУЧЕНИИ ШКОЛЬНОМУ КУРСУ РУССКОЙ ГРАММАТИКИ ДЛЯ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ УЧАЩИХСЯ. Педагогическое образование в России. 2021;(6):91-100. https://doi.org/10.26170/2079-8717_2021_06_10

For citation:


Wang-Chan-Zhou A.A., Ruzhentseva N.B. METHODS OF TEACHING RFL IN THE SCHOOL COURSE OF RUSSIAN GRAMMAR TEACHING FOR TURKIC-SPEAKING STUDENTS. Pedagogical Education in Russia. 2021;(6):91-100. (In Russ.) https://doi.org/10.26170/2079-8717_2021_06_10

Просмотров: 10


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2079-8717 (Print)