Preview

ПРИНЦИПЫ ОТБОРА ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ О РОДНОЙ СТРАНЕ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ УЧЕБНИКАХ: СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД

https://doi.org/10.26170/po19-08-02

Полный текст:

Аннотация

В статье поднимается вопрос о формировании образа страны изучаемого языка в учебниках национального языка. Целью данного исследования является изучение опыта создания учебника английского языка как иностранного в рамках социокультурного подхода и формирование ряда рекомендаций для авторов учебников национального языка как иностранного. Основой исследования послужили принципы отбора содержания обучения, предложенные рядом авторов, а также когнитивные стратегии презентации образа страны. Исследование выполнено на материале УМК “Across cultures”, приведены наиболее позитивные примеры реализации вышеозначенных принципов, наравне с неудачными решениями авторов. Отмечаются важность адресности рассматриваемого УМК, проблемный подход, концентричность подачи материала и связанная с ней избыточность, ценностный смысл и ценностная значимость отобранного учебного материала. Культура страны изучаемого языка представлена в сочетании больших (история, политика) и малых (культура повседневности) форм, а также в сочетании традиционных и актуальных феноменов культуры. Среди недостатков рассматриваемого УМК отмечены отсутствие социокультурного комментария и противоречивость в рассмотрении некоторых вопросов. По результатам исследования автором предлагается определенный набор рекомендаций, которые позволят наиболее полно и без искажений представить образ страны изучаемого языка, создать положительный образ данной страны в контексте диалога культур и подчеркнуть уникальные этнокультурные черты народа-носителя изучаемого языка.

Об авторе

В. Ю. Миков
Уральский государственный педагогический университет
Россия


Список литературы

1. Богдан Н. А. Отбор и организация содержания обучения социокультурному компоненту английского языка [Электронный ресурс] // Социальная сеть работников образования nsportal.ru. - 2016. - Режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2016/11/27/otbor-i-organizatsiya- soderzhaniya-obucheniya (дата обращения: 12.05.2019).

2. Дзюба Е. В. Устный доклад на тему «Когнитивные стратегии презентации образа России в зарубежных учебниках по русскому языку как иностранному» от 06 марта 2019 года УрГПУ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://uspu.ru/news/o-prodvizhenii-russkogo-yazyka-za-rubezhom-i-o-tom-obraze- rossii-kotoryy-transliruyut-uchebniki/ (дата обращения: 02.05.2019).

3. Дзюба Е. В. Когнитивные стратегии презентации образа России в зарубежных учебниках по русскому языку как иностранному для носителей славянских языков // Филологический класс. - 2019. - № 1 (55). - С. 75-82.

4. Дождикова Е. В. Методика отбора и организации культуроведческого материала с целью развития индивидуальной иноязычной культуры : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02. - Липецк, 2006. - 185 с.

5. Зимняя И. А. Педагогическая психология : учебное пособие. - Ростов н/Д. : Феникс, 1997. - 480 с.

6. Миролюбов А. А. Связь методики обучения иностранным языкам со смежными науками // Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М. : Высшая школа, 1982. - 185 с.

7. Походзей Г. В. Формирование социокультурной компетенции специалиста в рамках социокультурного подхода в процессе внеаудиторной работы на иностранном языке // Педагогическое образование в России. - 2012. - № 1. - С. 228-231.

8. Раитина М. С. Ценности и ценностные ориентации, их формирование и роль в развитии личности [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://econf.rae.ru/article/5159 (дата обращения: 19.05.2019).

9. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам : автореф. дис. … д-ра пед. наук. - М., 1993. - 26 с.

10. Сафонова В. В. Соизучение языков и культур в зеркале мировых тенденций развития современного языкового образования // Язык и культура. - 2014. - № 1 (25). - С. 123-141.

11. Сафонова В. В. Актуальные социокультурные проблемы методического проектирования учебной литературы для изучения русского языка как иностранного // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. - 2018. - № 41. - С. 214-226.

12. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие. - М. : Слово/Slovo, 2000. - 264 с.

13. Sharman E. Across cultures. - Pearson Educatiom Limited, 2006. - 160 p.

14. Sharman E. Across cultures. Teacher’s book. - Pearson Educatiom Limited, 2006. - 96 p.

15. Viney P. Survival English. New edition. - Macmillan Publishes Limited, 2004. - 95 p.


Для цитирования:


Миков В.Ю. ПРИНЦИПЫ ОТБОРА ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ О РОДНОЙ СТРАНЕ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ УЧЕБНИКАХ: СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД. Педагогическое образование в России. 2019;(8):12-19. https://doi.org/10.26170/po19-08-02

For citation:


Mikov V.Yu. PRINCIPLES OF SELECTION OF CULTURAL AND LINGUISTIC INFORMATION ON NATIVE COUNTRY IN ENGLISH TEXTBOOKS: A SOCIOCULTURAL APPROACH. Pedagogical Education in Russia. 2019;(8):12-19. (In Russ.) https://doi.org/10.26170/po19-08-02

Просмотров: 2


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2079-8717 (Print)