Preview

К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНООРИЕНТИРОВАННОГО ДИСКУРСА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

Полный текст:

Аннотация

Данная статья посвящена проблеме применения аутентичных материалов при обучении лексическому компоненту англоязычного дискурса сферы гражданской защиты в неязыковом вузе. Отмечается особая роль дискурсивноориентированного обучения, которое приобрело ак-туальность в последнее время в методической науке. Для успешного овладения иноязычной лексикой необходимо применение аутентичных материалов профессиональноориентированного дискурса. Дана характеристика дискурса сферы гражданской защиты как совокупность устных и письменных речевых произведений сотрудников спасательных служб, регламентируемых нормами должного речевого поведения и правилами службы в данных учреждениях. Автором предлагаются принципы отбора аутентичных текстов, аудио- и видеоматериалов для учебных целей. Отбираемые учебные материалы должны иметь четкую структуру, быть не слишком объемными, представлять социокультурную ценность. Рассматриваются основные особенности лексического компонента англоязычного дискурса сферы гражданской защиты, выражающиеся на лексическом и дискурсивном уровнях. Лексический уровень отличает наличие терминологии, общеупотребительной лексики, имеющей специальное значение, сокращений. Дискурсивный уровень характеризуется дискурсивными формулами, представляющими собой клишированные конструкции, неоднородные по своей синтаксической организации. Обучение лексике англоязычного дискурса сферы гражданской защиты необходимо проводить на основе применения фрагментов аутентичных текстов (отчетов о проведенных мероприятиях по защите населения от чрезвычайных ситуаций, приказов, должностных инструкций, инструкций по эксплуатации аварийно-спасательного оборудования и др.), аутентичных электронных текстов (СМС-оповещений), фрагментов аудио- и видеоматериалов (о работе служб спасения, о правилах поведения в чрезвычайных ситуациях и др.). Намечаютсяперспективыработывданномнаправлении.

Об авторе

М. В. Ермолаева
Уральский государственный педагогический университет
Россия


Список литературы

1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка : учеб. пособие. - 2-е изд., перераб. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2012 - 376 с.

2. Базуева А. Н. Характеристика учебных аутентичных текстов англоязычного юридического дискурса // Педагогическое образование в России. - 2017. - № 5. - С. 84-87.

3. Бейлинсон Л. С. Характеристики медико- педагогического дискурса : автореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2001. - 20 с.

4. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

5. Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. - 2009. - № 2. - С. 1-19.

6. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.вокабула.рф/словари/лингвистический-энциклопедический-словарь/дискурс(дата обращения: 14.10.2018).

7. Милованова Ж. В. Жанрово- речевые особенности педагогического дискурса// Языковая личность: система, нормы, стиль : тезисы докл. научн. конф. (5-6 февраля, 1998 г., Волгоград). -Волгоград, 1998. - С. 63-64.

8. Мильруд Р. П., Носонович Е. В. Параметры аутентичного учебного текста // ИЯШ. - 1999. - № 1. - С. 11-17.

9. Походзей Г. В. Повышение уровня культурной гордости и самоуважения студентов с помощью использования соответствующих аутентичных материалов местного значения // Педагогическое образование в России. - 2015. - № 10. - С. 79-82.

10. Реформатский А. А. Введение в языковедение : учеб. для вузов. - 5-е изд., испр. - М. : Аспект Пресс, 2006. - 536 с.

11. Савинова Н. А., Михалева Л. В. Аутентичные материалы как составная часть формирования коммуникативной компетенции // Вестник Томского государственного университета. - 2007. - № 294. - С. 116-119.

12. Сергеева Н. Н., Суетина А. И. Дискурс: дидактическая основа формирования стилистически обусловленных умений иноязычной речи // Педагогическое образование в России. - 2015. - № 10. - С. 88-91.

13. Сергеева Н. Н., Чикунова А. Е. Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей // Педагогическое образование в России. - 2011. - № 1. - С. 147-157.

14. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. - 6-е изд. - М. : ЛИБРИКОМ, 2012. - 248 с.

15. Темнова Е. В. Современные подходы к изучению дискурса // Язык, сознание, коммуникация. - 2004. - Вып. 26. - С. 24-32.

16. Шамов А. Н. Когнитивный подход к обучению лексике: Моделирование и реализация : монография. - Н. Новгород : НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2006. - 479 с.

17. Шатурная Е. А. Профессионально- ориентированный дискурс как объект овладения в неязыковом вузе // Вестник Томского государственного университета. - 2009. - № 321. - С. 174-176.

18. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. -М. : Высшая школа, 1989. - 238 с.

19. Widdowson H. G. Teaching Language as Communication. - Oxford : OUP, 1990. - 273 p.


Для цитирования:


Ермолаева М.В. К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ ЛЕКСИКЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНООРИЕНТИРОВАННОГО ДИСКУРСА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ. Педагогическое образование в России. 2018;(12):100-104.

For citation:


Ermolaeva M.V. TO THE QUESTION OF TEACHING THE VOCABULARY OF ENGLISH PROFESSIONALLY-ORIENTED DISCOURSE AT A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY. Pedagogical Education in Russia. 2018;(12):100-104. (In Russ.)

Просмотров: 4


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2079-8717 (Print)