Preview

Краткий анализ курса интенсивного чтения - сравнение методик интенсивного чтения на подготовительных курсах в России с преподаванием на курсах русского языка для начинающих в Китае

Полный текст:

Аннотация

Актуальность статьи обусловлена ростом популярности русского языка как предмета изучения в Китае, что связано с укреплением экономических и культурных связей между Китаем и Россией. С целью усовершенствования методик обучения русскому языку в Китае сравниваются методы обучения на начальном уровне русскому языку как иностранному китайских студентов в Китае и России. Специфика сложившейся ситуации состоит в том, что в Китае, как правило, русский язык начинают изучать уже в университете, не имея об этом языке даже начальных представлений. И в Китае, и в России обучение русскому языку как иностранному базируется на курсе интенсивного чтения. Характеризуются популярные китайские пособия по русскому языку, особенности обучения по ним в Китае. Выделяются факторы эффективности преподавания этого учебного курса в России: 1) наличие языковой среды, возможность погружения в нее, практической отработки полученных знаний; 2) собственно методические причины: ориентированность на устную речь, формирование коммуникативных компетенций, не столь заметное, как в Китае, акцентирование внимания на контроле усвоения грамматических правил; 3) интенсивность обучения: преподаватель меньше говорит в режиме монолога, от студента требуется активно участвовать в диалоге с преподавателем. Выдвигаются предложения для совершенствования обучения русскому языку в Китае: акцентирование внимания на практике и формировании коммуникативных компетенций, ведение всего занятия на русском языке, общение студентов на русском языке во внеаудиторное время, использование интернет-ресурсов (изучение актуальных новостей на русском языке).

Об авторах

Фу Цзяо
Суйхуаский университет
Россия


Лу Цяоци
Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина
Россия


Список литературы

1. Антонова В. Б. Психологические особенности адаптации иностранных студентов к условиям жизни и обучения в Москве // Вестн. ЦМО МГУ. - 1998. - № 1. - С. 14-19.

2. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 160 с.

3. Головлева Е. Л. Основы межкультурной коммуникации : учеб. пособие. - Ростов н/Д : Феникс, 2008. - 224 с.

4. Гузарова Н. И., Петровская Т. С. К вопросу о повышении эффективности адаптации китайских студентов к академической и социально-культурной среде Сибирского университета (на материале Томского политехнического университета) // Русско-китайские языковые связи и проблемы межцивилизационной коммуникации в современном мире : материалы Междунар. науч.-практ. конф. (Омск, 18-19 нояб. 2009 г.) / ОмГПУ. - Омск, 2009.

5. Корель Л. В. Социология адаптации. Вопросы теории, методологии и методик. - Новосибирск : Наука, 2005. - 424 с.

6. Крючкова Л. С., Мощинская Н. В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному : учеб. пособие. - 2-е изд. - М. : Флинта, 2011. - 480 с.

7. Ли Минь. Адаптация китайских студентов к обучению в российском вузе: лингводидактические задачи // Педагогическое образование в России. - 2011. - № 1. - С. 165-169.

8. Семенова С. С. Образование в Китае: история и современность // Вестн. ТГПУ. - 2012. - № 5 (120). - С. 126-130.

9. Си Лили. Контекстуальное и бесконтекстуальное запоминание русских слов // Обучение русскому языку. - 2007.

10. Су Цзэкунь. Как проводить курсы по интенсивному чтению для начинающих изучать русский язык на фундаментальном этапе // Шицзицяо. - 2007.

11. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация : учеб. пособие. - М. : Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

12. У Фан. Исследование о преподавании русского языка для начинающих в вузах // Вестн. Чанчуньск. пед. ун-та. Сер. гуманитарных и общественных наук. - 2008. - № 3.

13. Ударцева Н. А. Специфика электронных учебных пособий по РКИ // Социализация и межкультурная коммуникация в современном мире : материалы 3-й Междунар. науч.-практ. конф. студентов, аспирантов, молодых ученых и школьников (Красноярск, 26-27 апр. 2013 г.) / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. - Красноярск, 2013. - С. 273-279.

14. Халмуратов Б. М. Особенности психофизиологической адаптации иностранных студентов к обучению в ЧГПУ им. И. Я. Яковлева // Вестн. ЧГПУ им. И. Я. Яковлева. - 2013. - № 2 (78). - С. 186-191.

15. Янкина Н. В. Формирование готовности студента университета к интеркультурной коммуникации : моногр. - СПб. : Изд-во РГПУ, 2003. - 120 с.


Для цитирования:


Фу Цзяо ., Лу Цяоци . Краткий анализ курса интенсивного чтения - сравнение методик интенсивного чтения на подготовительных курсах в России с преподаванием на курсах русского языка для начинающих в Китае. Педагогическое образование в России. 2018;(11):132-137.

For citation:


Fu Jiao ., Lu Qiaoqi . BRIEF ANALYSIS OF AN INTENSIVE READING COURSE: COMPARISON OF THE METHODS USED AT INTENSIVE READING COURSES AT PREPARATORY DEPRTMENTS OF RUSSIA IN COMPARISON TO TEACHING AT BEGINNER COURSES OF RUSSIAN IN CHINA. Pedagogical Education in Russia. 2018;(11):132-137. (In Russ.)

Просмотров: 2


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2079-8717 (Print)